Decision of the Standing Committee of the National People¡¯s
Congress on Amending the Audit Law of the People¡¯s Republic of
China
(Adopted at the 20th Meeting of the Standing
Committee of
the Tenth National People¡¯s Congress on February 28,
2006)
At its 20th Meeting, the Standing Committee of the Tenth
National People¡¯s Congress decided to amend the Audit Law of the People¡¯s
Republic of China as follows:
1. Article 1 is revised to read, ¡°This Law is formulated in
accordance with the Constitution, with a view to strengthening State supervision
through auditing, maintaining the fiscal and economic order of the country,
improving the efficiency in the use of government funds, promoting the building
of a clean government and ensuring the sound development of the national economy
and society.¡±
2. One paragraph is added to Article 3 as the second
paragraph, which reads, ¡°Audit institutions shall, in accordance with laws,
regulations and other regulations of the State governing government and
financial revenues and expenditures, give audit appraisals and, within the
limits of their statutory functions and powers, make audit decisions.¡±
3. Article 4 is revised to read, ¡°The State Council and the local
people's governments at or above the county level shall annually present to the
standing committees of the people's congresses at the corresponding levels the
audit reports prepared by audit institutions on budget implementation and other
government revenues and expenditures. The audit reports shall focus on the audit
results regarding budget implementation. When necessary, the standing committees
of the people¡¯s congresses may adopt resolutions on the audit reports.
¡°The
State Council and the local people's governments at or above the county level
shall report to the standing committees of the people's congresses at the
corresponding levels the results of rectification and solution of the problems
pointed out in the audit reports.¡±
4. Article 10 is revised to read,
¡°Audit institutions may, as required by work and upon approval by the people's
governments at the corresponding levels, establish dispatched audit offices in
areas under their jurisdiction.
¡°Dispatched audit offices shall, as
authorized by audit institutions, conduct audit work in accordance with
law.¡±
5. One paragraph is added to Article 15 as the forth paragraph,
which reads, ¡°The appointment and removal of leading persons of local audit
institutions at various levels shall be made after consultation with the audit
institutions at the next higher levels.¡±
6. Article 16 is revised to
read, ¡°Audit institutions shall exercise supervision through auditing over the
budget implementation, final accounts and other government revenues and
expenditures of the departments (including the units directly subordinate to
them) at the corresponding levels and of the people's governments at lower
levels.¡±
7. Article 17 is revised to read, ¡°The National Audit Office
shall, under the leadership of the Premier of the State Council, exercise
supervision through auditing over the implementation of the budget of the
Central Government as well as other government revenues and expenditures, and
submit audit reports thereon to the Premier.
¡°Local audit institutions at
various levels shall, under the respective leadership of the governors of
provinces, chairmen of autonomous regions, mayors, prefecture heads and heads of
counties or districts as well as under the leadership of audit institutions at
the next higher levels, exercise supervision through auditing over the budget
implementation at the corresponding levels as well as other government revenues
and expenditures, and submit reports on the audit results to the people's
governments at the corresponding levels and to the audit institutions at the
next higher levels.¡±
8. Article 19 is revised to read, ¡°Audit
institutions shall exercise supervision through auditing over the financial
revenues and expenditures of the State institutions as well as other
institutions using government funds.¡±
9. Article 21 is deleted.
10. Article 22 is changed to be Article 21 and is revised to read,
¡°Supervision through auditing over the enterprises and monetary institutions
with State-owned capital controlling their shares or playing a leading role
shall be prescribed by the State Council.¡±
11. Article 23 is changed to
be Article 22 and is revised to read, ¡°Audit institutions shall exercise
supervision through auditing over the budget implementation and final accounts
in respect of the construction projects fully or mainly financed by government
investment.¡±
12. Article 24 is changed to be Article 23 and is revised to
read, ¡°Audit institutions shall exercise supervision through auditing over the
financial revenues and expenditures involving social security funds, public
donations and other related funds and capital which are managed by government
departments and other units authorized by the government.¡±
13. One
article is added as Article 25, which reads, ¡°Audit institutions shall, in
accordance with the relevant regulations of the State, supervise through
auditing the principal leading persons of government departments and of other
units subject to auditing by audit institutions as stipulated by law as to how
they perform, during their terms of office, their economic accountabilities in
respect of government and financial revenues, expenditures as well as relevant
economic activities of their districts, departments or units.¡±
14.
Article 29 is revised to read, ¡°Units subject to supervision through auditing by
audit institutions as stipulated by law shall establish and improve their
internal auditing systems in accordance with the relevant regulations of the
State; their internal auditing shall be subject to professional guidance and
supervision of audit institutions.¡±
15. Article 30 is revised to read,
¡°Where a unit has undergone auditing by a public audit firm is subject to
supervision through auditing by an audit institution as stipulated by law, the
audit institution shall, in accordance with the regulations of the State
Council, have the power to check the audit reports produced by the public audit
firm.¡±
16. Article 31 is revised to read, ¡°Audit institutions shall have
the power to require auditees to provide, as specified by the audit
institutions, their budgets or plans for financial revenues and expenditures,
statements about budget implementation, final accounts and financial statements,
electronic data for government or financial revenues and expenditures stored and
processed by computers and the necessary computer technology documents,
information about their accounts in monetary institutions, audit reports
produced by public audit firms and other information relating to their
government or financial revenues and expenditures. Auditees shall not refuse to
do so, or delay such provision, or make false reports.
¡°Leading persons of
auditees shall be responsible for the authenticity and completeness of the
financial and accounting information provided by their units.¡±
17.
Article 32 is revised to read, ¡°When conducting audit, audit institutions shall
have the power to examine the auditees¡¯ accounting documents, account books,
financial statements, the computer system used for the management of electronic
data for government and financial revenues and expenditures, and other
information and assets relating to the said revenues and expenditures, and the
auditees shall not refuse to accept such examination.¡±
18. Two paragraphs
are added to Article 33 as the second and the third paragraph, which read, ¡°An
audit institution shall, with approval of the leading person of the audit
institution of the people¡¯s government at or above the county level, have the
power to inquire about the accounts of an auditee in monetary
institutions.
¡°Where an audit institution has evidence to prove that an
auditee deposits public funds in the name of an individual, it shall, with
approval of the principal leading person of the audit institution of the
people¡¯s government at or above the county level, have the power to inquire
about the savings of the auditee deposited in monetary institutions in the name
of an individual.¡±
19. The first paragraph of Article 34 is revised
to read, ¡°When an audit institution conducts auditing, the auditee shall not
transfer, conceal, falsify or destroy its accounting documents, account books,
financial statements or other information relating to government or financial
revenues and expenditures, and shall not transfer or conceal the assets in its
possession that are obtained in violation of State regulations.¡±
One
paragraph is added as the second paragraph, which reads, ¡°An audit institution
shall have the power to stop the acts committed by an auditee in violation of
the provisions in the preceding paragraph; when necessary, the audit institution
shall, with approval of the leading person of the audit institution of the
people¡¯s government at or above the county level, have the power to seal up the
relevant materials and the assets obtained in violation of State regulations;
and where it is necessary to freeze the relevant deposits of the auditee in
monetary institutions, the audit institution shall submit an application to the
people¡¯s court.¡±
The second paragraph is split into two as the third and the
fourth paragraph, and is revised to read, ¡°The audit institution shall have the
power to stop the ongoing acts committed by an auditee in violation of the
regulations of the State governing government and financial revenues and
expenditures; if it fails in its efforts, it shall, with approval of the leading
person of the audit institution of the people¡¯s government at or above the
county level, notify the department of finance and the relevant department in
charge to suspend allocation of the funds directly related to the violations of
State regulations governing government and financial revenues and expenditures
or to suspend the use of the funds already allocated.
¡°When adopting the
measures specified in the preceding two paragraphs, the audit institution shall
see to it that the lawful business activities, production and operation of the
auditee are not hindered.¡±
20. One article is added as Article 37, which
reads, ¡°When an audit institution performs its duty of supervision through
auditing, it may request the departments in charge of public security,
supervision, finance, taxation, customs, pricing, administration of industry and
commerce, etc. for assistance.
21. Article 37 is changed to be
Article 38, and the first paragraph is revised to read, ¡°An audit institution
shall form an audit team on the basis of the audit matters specified in the plan
for the projects to be audited and shall serve an audit notification on the
auditee three days prior to execution of audit; under special circumstances, the
audit institution may, with approval of the people¡¯ government at the
corresponding level, directly execute audit on the strength of the audit
notification.¡±
One paragraph is added as the third paragraph, which reads,
¡°Audit institutions shall improve the efficiency of audit work.¡±
22.
Article 38 is changed to be Article 39, and the first paragraph is revised to
read, ¡°Auditors shall conduct audit and obtain testimonial materials through
examining accounting documents, account books, financial statements, consulting
documents and data relating to the audit matters, checking cash, material
objects and negotiable securities, and conducting fact-findings among the units
and individuals concerned.¡±
23. Article 39 is changed to be Article 40,
and is revised to read, ¡°After executing audit of the audit matters, the audit
team shall submit its audit report to the audit institution. However, prior to
submission of the report to the institution, the team shall solicit opinions of
the auditee. The auditee shall, within 10 days from the date it receives the
audit team¡¯s report, send its comments in writing to the audit team. The audit
team shall submit to the audit institution the auditee¡¯s written comments along
with its own report.¡±
24. Article 40 is changed to be Article 41, and is
revised to read, ¡°An audit institution shall, in accordance with the procedures
specified by the National Audit Office, produce its audit report after
deliberating the audit team¡¯s report and analyzing the auditee¡¯s comments. Where
violations of State regulations governing government and financial revenues and
expenditures should be dealt with or punished in accordance with law, it shall,
within the limits of its statutory functions and powers, make an audit decision
or put forward to department in charge its suggestions as to how to deal with or
punish the violations.
¡°The audit institution shall serve its audit
report and audit decision on the auditee and the relevant department and unit in
charge. An audit decision shall go into effect as of the date of
service.¡±
25. One article is added as Article 42, which reads, ¡°Where an
audit institution at a higher level considers that the audit decision made by an
audit institution at a lower level is in violation of the relevant regulations
of the State, the former shall instruct the latter to modify or repeal the
decision, and when necessary, it may directly decide to have that decision
modified or repealed.¡±
26. Article 41 is changed to be Article 43, and is
revised to read, ¡°When an auditee, in violation of the provisions of this Law,
refuses to provide, or delays provision of, information relating to the audit
matters, or provides inauthentic or incomplete information, refuses to accept or
hinders examination, the audit institution concerned shall order it to rectify,
and may circulate a notice of criticism and give it a warning; and if it refuses
to rectify, it shall be investigated for responsibility in accordance with
Law.¡±
27. Articles 42 and 43 are put togather as Article 44, and are
revised to read, ¡°When an auditee, in violation of the provisions of this Law,
transfers, conceals, falsifies or destroys accounting documents, account books,
financial statements, or other materials relating to government or financial
revenues and expenditures, or transfers or conceals the assets in its possession
that are obtained in violation of State regulations, and the audit institution
considers that the persons directly in charge and the other persons directly
responsible should be given sanctions according to law, the audit institution
shall put forward suggestions to this effect. The auditee, or its superior
authority, or the supervisory department shall, in accordance with law, make a
decision without delay and notify the audit institution of the results in
writing. If a crime is constituted, the criminal responsibility shall be
investigated according to law.¡±
28. Article 44 is changed to be Article
45, and is revised to read, ¡°Audit institutions, people's governments and
departments in charge shall, within the limits of their statutory functions and
powers and in accordance with the provisions of laws and administrative
regulations, take the following measures in dealing with the acts committed in
violation of the budgets by departments (including the units directly
subordinate to them) at the corresponding levels or the governments at lower
levels, or other acts in violation of the regulations of the State governing
government revenues and expenditures, on the merits of each case:
¡°(1) to
order them to turn over, within a specified time limit, the sum of money that
should be turned over;
¡°(2) to order them to return, within a specified time
limit, the State-owned assets they illegally take possession of;
¡°(3) to
order them to return, within a specified time limit, their unlawful
gains;
¡°(4) to order them to deal with the matters concerned in accordance
with the uniform regulations of the State governing the accounting system;
¡°(5) to take other measures.¡±
29. Article 45 is changed to Article
46, and is revised to read, ¡°When in dealing with the acts committed by an
auditee in violation of the regulations of the State governing financial
revenues and expenditures, an audit institution, people's government or the
department in charge, within the limits of its statutory functions and powers
and in accordance with the provisions of laws and administrative regulations,
takes the measures as specified in the preceding article, it may, in addition,
impose a penalty on the auditee according to law.¡±
30. One article is
added as Article 47, which reads, ¡°The audit decision made by an audit
institution within the limits of its statutory functions and powers shall be
executed by the auditee.
¡°Where an auditee refuses to follow the order,
issued according to law by the audit institution, to turn over the sum of money
that should be turned over, the audit institution shall notify the fact to the
relevant department in charge, which shall withhold that sum of money or take
other measures in accordance with the provisions of laws and administrative
regulations, and inform in writing the results thereof to the audit
institution.¡±
31. One article is added as Article 48, which reads, ¡°Where
an auditee is not satisfied with the audit decision made by an audit institution
regarding its financial revenues and expenditures, it may apply for
administrative reconsideration or bring administrative proceedings in accordance
with law.
¡°Where an auditee is not satisfied with the audit decision
made by an audit institution regarding its government revenues and expenditures,
it may request the people¡¯s government at the same level as the audit
institution to make a ruling, which is the final decision. ¡±
32. Article
46 is changed to be Article 49, and is revised to read, ¡°Where an auditee
violates the regulations of the State governing government and financial
revenues and expenditures and an audit institution considers that the persons
directly in charge and the other persons directly responsible should be given
sanctions according to law, the audit institution shall put forward suggestions
to this effect. The auditee, or its superior authority, or the supervisory
department shall, in accordance with law, make a decision without delay and
notify the audit institution of the results in writing.¡±
33. Article 48
is changed to be Article 51, and is revised to read, ¡°Where a person retaliates
or makes a false charge against an auditor, he shall be given a sanction in
accordance with law; and if a crime is constituted, he shall be investigated for
criminal responsibility in accordance with law.¡±
34. Article 49 is
changed to be Article 52, and is revised to read, ¡°Where an auditor abuses his
power, engages in malpractices for personal gains, neglects his duties, or
divulge State secrets or business secrets within his knowledge, he shall be
given a sanction in accordance with law; if a crime is constituted, he shall be
investigated for criminal responsibility in accordance with law.¡±
This
decision shall go into effect as of June 1, 2006.
The Audit Law of the
People¡¯s Republic of China shall be revised and the order of the articles shall
be rearranged correspondingly in accordance with this decision, and the Law
shall be promulgated anew.
Audit Law of the People's Republic of
China
(Adopted at the 9th Meeting of the Standing Committee of
the Eighth National People's Congress on August 31, l994 and amended in
accordance with the Decision on Amending the Audit Law of the People¡¯s Republic
of China adopted at the 20th Meeting of the Standing Committee of the Tenth
National People¡¯s Congress on February 28, 2006)
Contents
Chapter I General
Provisions
Chapter II
Audit Institutions and
Auditors
Chapter III
Duties of Audit
Institutions
Chapter IV
Powers of Audit
Institutions
Chapter V
Audit
Procedures
Chapter VI
Legal
Responsibility
Chapter VII
Supplementary Provisions
Chapter I
General Provisions
Article 1 This Law is formulated in
accordance with the Constitution, with a view to strengthening State supervision
through auditing, maintaining the fiscal and economic order of the country,
improving the efficiency in the use of government funds, promoting the building
of a clean government and ensuring the sound development of the national economy
and society.
Article 2 The State practices a system
of supervision through auditing. The State Council and the local people¡¯s
governments at or above the county level shall establish audit institutions.
Revenues and expenditures of the various departments of the State Council,
of the local people's governments at various levels and their departments,
financial revenues and expenditures of State-owned monetary institutions,
enterprises and other institutions, as well as the other government and
financial revenues and expenditures which are subject to auditing according to
this Law, shall be supervised through auditing in accordance with the provisions
of this Law.
Audit institutions shall, according to law, supervise through
auditing the authenticity, lawfulness and efficiency of the government or
financial revenues and expenditures specified in the preceding paragraph.
Article 3 Audit institutions shall exercise
supervision through auditing in accordance with the functions and powers and
procedures prescribed by law.
Audit institutions shall, in accordance with
laws, regulations and other regulations of the State governing government and
financial revenues and expenditures, give audit appraisals and, within the
limits of their statutory functions and powers, make audit
decisions.
Article 4 The State Council and the
local people's governments at or above the county level shall annually present
to the standing committees of the people's congresses at the corresponding
levels the audit reports prepared by audit institutions on budget implementation
and other government revenues and expenditures. The audit reports shall focus on
the audit results regarding budget implementation. When necessary, the standing
committees of the people¡¯s congresses shall adopt resolutions on the audit
reports.
The State Council and the local people's governments at or above the
county level shall report to the standing committees of the people's congresses
at the corresponding levels the results of rectification and solution of the
problems pointed out in the audit reports.
Article
5 Audit institutions shall, in accordance with law, independently
exercise their power of supervision through auditing, subject to no interference
by any other administrative department or any public organization or individual.
Article 6 Audit institutions and auditors shall,
in handling audit matters, be objective and fair, practical and realistic, clean
and honest, and keep secrets.
Chapter II
Audit Institutions and Auditors
Article 7 The State Council
establishes the National Audit Office to take charge of the audit work
throughout the country under the leadership of the Premier of the State Council.
The Auditor-General is the administrative chief of the National Audit Office.
Article 8 Audit institutions of the people's
governments of provinces, autonomous regions, municipalities directly under the
Central Government, cities divided into districts, autonomous prefectures,
counties, autonomous counties, cities not divided into districts and municipal
districts shall be in charge of the audit work within their respective
administrative areas under the respective leadership of the governors of
provinces, chairmen of autonomous regions, mayors, prefecture heads, or heads of
counties and districts as well as under the leadership of audit institutions at
the next higher levels.
Article 9 Local audit
institutions at various levels shall be accountable and report on their work to
the people's governments at the corresponding levels and to the audit
institutions at the next higher levels, and their audit work shall be directed
chiefly by the audit institutions at the next higher levels.
Article 10 Audit institutions may, as required by
work and upon approval by the people's governments at the corresponding levels,
establish dispatched audit offices in areas under their jurisdiction.
Dispatched audit offices shall, as authorized by audit institutions, conduct
audit work in accordance with law.
Article 11
Funds necessary for audit institutions to perform their functions shall be
included in the budgets of the governments and guaranteed by the people's
governments at the corresponding levels.
Article
12 Auditors shall possess the professional knowledge and ability
commensurate with the audit work they engage in.
Article
13 In handling audit matters, an auditor shall withdraw if he has
an interest in the auditee or the matters under audit.
Article
14 An auditor shall have the obligation to guard State secrets
and the auditee¡¯s business secrets which he has come to know in performing his
duties.
Article 15 Auditors shall be protected by
law in performing their duties in accordance with the law.
No organization
or individual may refuse to allow auditors to perform, or obstruct them from
performing, their duties in accordance with law, or retaliate against them.
Leading persons of audit institutions shall be appointed or removed in
accordance with statutory procedures. None of them may be removed or replaced at
will unless they are found guilty of illegal acts, or negligent of duties, or no
longer qualified for the post.
The appointment and removal of leading
persons of local audit institutions at various levels shall be made after
consultation with the audit institutions at the next higher levels.
Chapter III
Duties of Audit
Institutions
Article 16 Audit institutions shall
exercise supervision through auditing over the budget implementation, final
accounts and other government revenues and expenditures of the departments
(including the units directly subordinate to them) at the corresponding levels
and of the people's governments at lower levels.
Article
17 The National Audit Office shall, under the leadership of the Premier
of the State Council, exercise supervision through auditing over the
implementation of the budget of the Central Government as well as other
government revenues and expenditures, and submit audit reports thereon to the
Premier.
Local audit institutions at various levels shall, under the
respective leadership of the governors of provinces, chairmen of autonomous
regions, mayors, prefecture heads and heads of counties or districts as well as
under the leadership of audit institutions at the next higher levels, exercise
supervision through auditing over the budget implementation at the corresponding
levels as well as other government revenues and expenditures, and submit reports
on the audit results to the people's governments at the corresponding levels and
to the audit institutions at the next higher levels.
Article
18 The National Audit Office shall exercise supervision through
auditing over the financial revenues and expenditures of the Central bank.
Audit institutions shall exercise supervision through auditing over the
assets, liabilities, profits and losses of the State-owned monetary
institutions.
Article 19 Audit institutions shall
exercise supervision through auditing over the financial revenues and
expenditures of the State institutions as well as other public institutions
using government funds.
Article 20 Audit
institutions shall exercise supervision through auditing over the assets,
liabilities, profits and losses of the State-owned enterprises.
Article 21 Supervision through auditing over the
enterprises and monetary institutions with State-owned capital controlling their
shares or playing a leading role shall be prescribed by the State
Council.
Article 22 Audit institutions shall
exercise supervision through auditing over the budget implementation and final
accounts in respect of the construction projects fully or mainly financed by
government investment.
Article 23 Audit
institutions shall exercise supervision through auditing over the financial
revenues and expenditures involving social security funds, public donations and
other related funds and capital which are managed by government departments and
other units authorized by the government.
Article
24 Audit institutions shall exercise supervision through auditing
over the financial revenues and expenditures in connection with the projects for
which aid or loans are provided by international organizations or governments of
other countries.
Article 25 Audit institutions
shall, in accordance with the relevant regulations of the State, supervise
through auditing the principal leading persons of government departments and of
other units subject to auditing by audit institutions as stipulated by law as to
how they perform, during their terms of office, their economic accountabilities
in respect of government and financial revenues, expenditures as well as
relevant economic activities of their districts, departments or
units.
Article 26 In addition to the audit matters
specified in this Law, audit institutions shall, in accordance with the
provisions of this law as well as relevant laws and administrative regulations,
exercise supervision through auditing over the matters that are subject to their
auditing as stipulated by other laws and administrative regulations.
Article 27 With regard to the specific matters
relating to State revenues and expenditures, audit institutions shall have the
power to carry out special investigation through audit among relevant local
authorities, departments and units and report the results thereof to the
people's governments at the corresponding levels and to the audit institutions
at the next higher levels.
Article 28 Audit
institutions shall determine their audit jurisdiction on the basis of the
auditees' fiscal and financial subordination or the supervision and management
in respect of their State assets.
Where a dispute arises over audit
jurisdiction between audit institutions, the matter shall be determined by an
audit institution superior to both disputing parties.
Audit institutions at
higher levels may authorize audit institutions at lower levels to audit the
matters under their jurisdiction as specified from the second paragraph of
Article 18 through Article 25 of this Law. Audit institutions at higher levels
may directly audit the major matters under the jurisdiction of audit
institutions at lower levels. However, redundant auditing shall be avoided.
Article 29 Units subject to supervision through
auditing by audit institutions as stipulated by law shall establish and improve
their internal auditing systems in accordance with the relevant regulations of
the State; their internal auditing shall be subject to professional guidance and
supervision of audit institutions.
Article
30 Where a unit has undergone auditing by a public audit
firm is subject to supervision through auditing by an audit institution as
stipulated by law, the audit institution shall, in accordance with the
regulations of the State Council, have the power to check the audit reports
produced by the public audit firm.
Chapter IV
Powers of Audit Institutions
Article 31 Audit institutions
shall have the power to require auditees to provide, as specified by the audit
institutions, their budgets or plans for financial revenues and expenditures,
statements about budget implementation, final accounts and financial statements,
electronic data for government or financial revenues and expenditures stored and
processed by computers and the necessary computer technology documents,
information about their accounts in monetary institutions, audit reports
produced by public audit firms and other information relating to their
government or financial revenues and expenditures. Auditees shall not refuse to
do so, or delay such provision, or make false reports.
Leading persons of
auditees shall be responsible for the authenticity and completeness of the
financial and accounting information provided by their
units.
Article 32 When conducting audit, audit
institutions shall have the power to examine the auditees¡¯ accounting documents,
account books, financial statements, the computer system used for the management
of electronic data for government and financial revenues and expenditures, and
other information and assets relating to the said revenues and expenditures, and
the auditees shall not refuse to accept such examination.
Article
33 When conducting audit, an audit institution shall have the
power to carry out investigation among units or individuals concerned into
issues relating to audit matters and obtain relevant testimonial materials. The
units and individuals concerned shall support and assist the audit institution
in its work by providing it with truthful information and relevant testimonial
materials.
An audit institution shall, with approval of the leading person
of the audit institution of the people¡¯s government at or above the county
level, have the power to inquire about the accounts of an auditee in monetary
institutions.
Where an audit institution has evidence to prove that an
auditee deposits public funds in the name of an individual, it shall, with
approval of the principal leading person of the audit institution of the
people¡¯s government at or above the county level, have the power to inquire
about the savings of the auditee deposited in monetary institutions in the name
of an individual.
Article 34 When an audit
institution conducts auditing, the auditee shall not transfer, conceal, falsify
or destroy its accounting documents, account books, financial statements or
other information relating to government or financial revenues and expenditures,
and shall not transfer or conceal the assets in its possession that are obtained
in violation of State regulations.
An audit institution shall have the power
to stop the acts committed by an auditee in violation of the provisions in the
preceding paragraph; when necessary, the audit institution shall, with approval
of the leading person of the audit institution of the people¡¯s government at or
above the county level, have the power to seal up the relevant materials and the
assets obtained in violation of State regulations; and where it is necessary to
freeze the relevant deposits of the auditee in monetary institutions, the audit
institution shall submit an application to the people¡¯s court.
The audit
institution shall have the power to stop the ongoing acts committed by an
auditee in violation of the regulations of the State governing government and
financial revenues and expenditures; if it fails in its efforts, it shall, with
the approval of the leading person of the audit institution of the people¡¯s
government at or above the county level, notify the department of finance and
the relevant department in charge to suspend allocation of the funds directly
related to the violations of State regulations governing government and
financial revenues and expenditures or to suspend the use of the funds already
allocated.
When adopting the measures specified in the preceding two
paragraphs, the audit institution shall see to it that the lawful business
activities, production and operation of the auditee are not
hindered.
Article 35 If an audit institution
considers that the regulations of the department in charge at a higher level
governing government and financial revenues and expenditures implemented by an
auditee contravene laws or administrative regulations, it shall suggest that the
department in charge revise its regulations. If the said department fails to do
so, the audit institution shall refer the matter to the competent department for
disposition according to law.
Article 36 Audit
institutions may issue circulars about their audit results to the relevant
government departments or publish such results to the public.
When
circulating or publishing audit findings, audit institutions shall, in
accordance with law, keep State secrets and the business secrets of the auditees
and observe the relevant regulations of the State Council.
Article 37 When an audit institution performs its
duty of supervision through auditing, it may request the departments in charge
of public security, supervision, finance, taxation, customs, pricing,
administration of industry and commerce, etc. for assistance.
Chapter V
Audit Procedures
Article 38 An audit institution
shall form an audit team on the basis of the audit matters specified in the plan
for the projects to be audited and shall serve an audit notification on the
auditee three days prior to execution of audit; under special circumstances, the
audit institution may, with approval of the people¡¯ government at the
corresponding level, directly execute audit on the strength of the audit
notification.
The auditee shall cooperate with the audit institution in its
work and provide necessary working conditions.
Audit institutions shall
improve the efficiency of audit work.
Article 39
Auditors shall conduct audit and obtain testimonial materials through examining
accounting documents, account books, financial statements, consulting documents
and data relating to the audit matters, checking cash, material objects and
negotiable securities, and conducting fact-findings among the units and
individuals concerned.
For conducting fact-findings among the units and
individuals concerned, the auditors shall produce their work certificates and a
copy of the audit notification.
Article 40 After
executing audit of the audit matters, the audit team shall submit its audit
report to the audit institution. However, prior to submission of the report to
the institution, the team shall solicit opinions of the auditee. The auditee
shall, within 10 days from the date it receives the audit team¡¯s report, send
its comments in writing to the audit team. The audit team shall submit to the
audit institution the auditee¡¯s written comments along with its own
report.
Article 41 An audit institution
shall, in accordance with the procedures specified by the National Audit Office,
produce its audit report after deliberating the audit team¡¯s report and
analyzing the auditee¡¯s comments. Where violations of State regulations
governing government and financial revenues and expenditures should be dealt
with or punished in accordance with law, it shall, within the limits of its
statutory functions and powers, make an audit decision or put forward to
department in charge its suggestions as to how to deal with or punish the
violations.
The audit institution shall serve its audit report and audit
decision on the auditee and the relevant department and unit in charge. An audit
decision shall go into effect as of the date of service.
Article
42 Where an audit institution at a higher level considers that
the audit decision made by an audit institution at a lower level is in violation
of the relevant regulations of the State, the former shall instruct the latter
to modify or repeal the audit decision, and when necessary, it may directly
decide to have that decision modified or repealed.
Chapter VI
Legal Responsibility
Article 43 When an auditee, in
violation of the provisions of this Law, refuses to provide, or delays provision
of, information relating to the audit matters, or provides inauthentic or
incomplete information, refuses to accept or hinders examination, the audit
institution concerned shall order it to rectify, and may circulate a notice of
criticism and give it a warning; and if it refuses to rectify, it shall be
investigated for responsibility in accordance with Law.
Article
44 When an auditee, in violation of the provisions of this Law,
transfers, conceals, falsifies or destroys accounting documents, account books,
financial statements, or other materials relating to government or financial
revenues and expenditures, or transfers or conceals the assets in its possession
that are obtained in violation of State regulations, and the audit institution
considers that the persons directly in charge and the other persons directly
responsible should be given sanctions according to law, the audit institution
shall put forward suggestions to this effect. The auditee, or its superior
authority, or the supervisory department shall, in accordance with law, make a
decision without delay and notify the audit institution of the results in
writing. If a crime is constituted, the criminal responsibility shall be
investigated according to law.
Article 45
Audit institutions, people's governments and departments in charge shall, within
the limits of their statutory functions and powers and in accordance with the
provisions of laws and administrative regulations, take the following measures
in dealing with the acts committed in violation of the budgets by departments
(including the units directly subordinate to them) at the corresponding levels
or the governments at lower levels, or other acts in violation of the
regulations of the State governing government revenues and expenditures, on the
merits of each case:
(1) to order them to turn over, within a specified time
limit, the sum of money that should be turned over;
(2) to order them to
return, within a specified time limit, the State-owned assets they illegally
take possession of;
(3) to order them to return, within a specified time
limit, their unlawful gains;
(4) to order them to deal with the matters
concerned in accordance with the uniform regulations of the State governing the
accounting system;
(5) to take other measures.
Article
46 When in dealing with the acts committed by an auditee in
violation of the regulations of the State governing financial revenues and
expenditures, an audit institution, people's government or the department in
charge, within the limits of its statutory functions and powers and in
accordance with the provisions of laws and administrative regulations, takes the
measures as specified in the preceding article, it may, in addition, impose a
penalty on the auditee according to law.
Article
47 The audit decision made by an audit institution within
the limits of its statutory functions and powers shall be executed by the
auditee.
Where an auditee refuses to follow the order, issued according to
law by the audit institution, to turn over the sum of money that should be
turned over, the audit institution shall notify the fact to the relevant
department in charge, which shall withhold that sum of money or take other
measures in accordance with the provisions of laws and administrative
regulations, and inform in writing the results thereof to the audit
institution.
Article 48 Where an auditee is
not satisfied with the audit decision made by an audit institution regarding its
financial revenues and expenditures, it may apply for administrative
reconsideration or bring administrative proceedings in accordance with
law.
Where an auditee is not satisfied with the audit decision made by
an audit institution regarding its government revenues and expenditures, it may
request the people¡¯s government at the same level as the audit institution to
make a ruling, which is the final decision.
Article
49 Where an auditee violates the regulations of the State
governing government and financial revenues and expenditures and an audit
institution considers that the persons directly in charge and the other persons
directly responsible should be given sanctions according to law, the audit
institution shall put forward suggestions to this effect. The auditee, or its
superior authority, or the supervisory department shall, in accordance with law,
make a decision without delay and notify the audit institution of the results in
writing.
Article 50 Where an auditee
violates the provisions of relevant laws or administrative regulations in
matters of its government and financial revenues and expenditures, which
constitutes a crime, criminal responsibility shall be investigated according to
law.
Article 51 Where a person retaliates or
makes a false charge against an auditor, he shall be given a sanction in
accordance with law if such an act does not constitute a crime; and if a crime
is constituted, he shall be investigated for criminal responsibility in
accordance with law.
Article 52 Where an auditor
abuses his power, engages in malpractices for personal gains, neglects his
duties, or divulge State secrets or business secrets within his knowledge, he
shall be given a sanction in accordance with law; if a crime is constituted, he
shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.
Chapter VII
Supplementary Provisions
Article 53 Regulations on audit in
the Chinese People's Liberation Army shall be formulated by the Central Military
Commission in accordance with this Law.
Article 54
This Law shall go into effect as of January 1, 1995. The Audit Regulations of
the People¡¯s Republic of China promulgated by the State Council on November 30,
1988 shall be annulled simultaneously.